Saffron

At dusk I stash 

my golden ice cream

in the mini fridge

and turn it up to max, 

consigning my old self

to my new twin to lap at sleep,

begin my nightly circling

of the chorus that blooms

in the dark and casts gloom 

into me. Dinner’s hearts 

of onion climb my throat

and fill my formal mouth –

lonely too, I gather. 

Yes, I must be some wild precursor

to the domesticated crocus,

whose sex goes gold 

and tastes of hay

in a way the world over 

wants. The cultivar

is self-incompatible.

Can only propagate

through vegetative cloning. 

People whisper of its aphrodisiac powers, 

but the ancients stirred it into tea 

to ward off melancholy. 

Or wove into funeral shrouds. 

No, I never thought I’d have a life with sheep. 

Now they bleat outside my window,

wake me at each thin dawn. 

The pollen keeps falling from stamen

to stigma, and down the dark tunnel

to nothing. I follow. 

What is sown, when watered, grows,

and so the contrapositive. 

In Kurdish, gya for plant

is only one letter from gyan, for soul. 

Yes, I think to love again

I must excise some part of me. 

Must pluck the dark red threads. 

Tracy Fuad is a Berlin-based writer and poet from Minnesota. Her debut collection of poetry, about:blank, was chosen by Claudia Rankine as the 2020 winner of the AWP Donald Hall Prize. Read more.

Previous
Previous

I Stood in Trees

Next
Next

A Color Named After a Fruit